Après avoir étudié le saxophone au C.N.R de Metz et de Versailles, il s’est orienté vers la création contemporaine et l’improvisation.
Son travail s’est développé autour de la relation du son et des autres formes d’expression (théâtre, danse, image, sculpture).
Sur son parcours il a rencontré, entre autres, Annick Nozati, Fred Van Hove, Raymond Boni, les Dust Breeders, Camel Zekri, John Butcher, Vinko Globokar, Jacques Di Donato, Quatuor Stanislas, Kamel Maad, Fabrice Charles, Jean Luc Capozzo, Gerard Fabbiani, Marc Pichelin….
Enseigne actuellement au CRC de Saint-Raphael.
He studied the saxophon in the conservatory of music of Metz & Versailles. Then, Laurent choosed to play creative contemporary & improvising music.
he’s interested by the relation between sounds & other forms of expression (theatre, dance, painting, sculpture…).
He has played with musicians & artists like Annick Nozati, Fred Van Hove, Raymond Boni, les Dust Breeders, Camel Zekri, John Butcher, Vinko Globokar, Jacques Di Donato, Quatuor Stanislas, Kamel Maad, Fabrice Charles, Jean Luc Capozzo, Gerard Fabbiani, Marc Pichelin….
Actually he’s teaching in CRC of St Raphaël.